Heej Lianne
Hier heb je de vertaling!!!!
Ik hoop dat ie goed is enne veel plezier ermee
Doegghies Babs
Hoi? Staat dit ding aan?
Ik zag hem daar aan het dansen bij de cd-speler
Ik wist dat hij ongeveer 17 jaar was
Het ritme was sterk
Het speelde mijn favoriete liedje
Ik zou je kunnen vertellen dat het niet lang duurde (yeah mij)
Ik zou je kunnen vertellen voordat hij met mij was (yeah mij)
Zingend
Ik hou van rock en roll
Dus stop nog een stuiver in de jukebox lieverd
Ik hou van rock en roll
Dus kom en neem de tijd en dans met mij
Ouw!
Hij lachte, dus ik stond op en vroeg naar zijn naam
“Dat maakte niet uit,” zei hij, “Want het is allemaal hetzelfde.”
Ik zei, “Kan ik je mee naar huis nemen, zodat we alleen zijn?”
En toen bewogen we verder
En was hij bij mij, (yeah mij)
En we bewogen verder nog steeds het oude liedje zingend (yeah mij)
Zingend:
Ik hou van rock en roll
Dus stop nog een stuiver in de jukebox lieverd
Ik hou van rock en roll
Dus kom en neem de tijd en dans met mij
Ik hou van rock en roll
Want het past bij mijn ziel
Ik hou van rock en roll, ja….
Ik zei, “Kan ik je mee naar huis nemen, zodat we alleen zijn?”
En toen bewogen we verder
En was hij bij mij, (yeah mij)
En we bewogen verder nog steeds het oude liedje zingend(yeah mij)