Weet iemand of er een Nederlandse vertaling is van het liedje Ramona van de Blue Dimonds?
Zo ja, dan zou ik het graag ontvangen.
Muzikale groet,
Joke Smolders
Dit forum staat op alleen-lezen. Je kan hier informatie zoeken en oude berichten terugvinden, maar geen nieuwe berichten plaatsen.
Naar overzicht van alle forumsHoi Joke,
De tekst is voor het eerst geplaatst in maart 2003 en daarna nog wel een paar keer.
Via de zoekknop had je um kunnen vinden.
Hoe dan ook, hier is ie nóg een keer.
veel plezier ermee
groetjes
kimm
RAMONA
BLUE DIAMONDS
Ramona, I hear the mission bells above
Ramona, they're ringing out our song of love
I press you, caress you
And bless the day you told me again
You'd always remember
The Ramblin' rose you wear in your hear
Ramona, when day is done you'll hear my call
Ramona, we'll meet beside the waterfall
I dread the dawn when I awake to find you gone
Ramona, I need you my own
Solo
repeat all the above
"De tekst is voor het eerst geplaatst in maart 2003 en daarna nog wel een paar keer.
Via de zoekknop had je um kunnen vinden.
Hoe dan ook, hier is ie nóg een keer.
veel plezier ermee
groetjes
kimm"
———————————————————————————————————————–
hum, hoe dan ook ik kan de nederlandse versie ook met de zoekknop niet vinden.
——————————————————————————————————————
Hoi Joke
heb zo ongeveer het hele net afgesurfd, helaas niet gevonden.
groetjes
Hallo Joke
op het smartlappen forum vond ik iemand die twee nederlandstalige Ramona heeft.
het email adres is vrij dus met een mailtje ben je hopelijk geholpen.
———————————————————————————————————————
Nu je het toch over Ramona hebt, daar heb ik ook nog 2 versies van, nl Willy Derby - Ramona(1929) en Kees Pruis - Ramona (1928) en natuurlijk van de Blue Diamonds uit 1960.
_________________
Grote Mails > tukker1@gmail.com > Tot 2 gig
Weet je zeker dat je deze post als spam wil rapporteren aan de beheerder?
Deze post wordt als spam gerapporteerd aan de beheerder van het forum. Bedankt!
Weet u zeker dat u dit topic wil verwijderen?